Воблеры и компания: в поисках системы




Начало. Продолжение в следующем номере <РОГ>.



За последние лет пять русский язык стал богаче. По крайней мере в том, что касается интересных нам, рыболовам, тем и вопросов, появилось много принципиально новых понятий и терминов. В основном термины эти имеют иноземное происхождение. Если быть еще более точным, то речь идет об англоязычных, главным образом, заимствованиях, обозначающих разновидности приманок, технические или тактические приемы ловли и т. п.

Далеко не всем любителям рыбалки изначально понятно, что означает то или иное пришедшее из другого языка слово, да и из контекста, в котором оно употребляется, тоже не всегда это поймешь. Потому имеет, наверное, смысл иногда на страницах периодики обращаться конкретно к теме рыболовной терминологии.



ЗАДАЧКА, ЗАДАННАЯ ИВАНОВЫМ

Хотя сама идея заняться систематизацией терминов и вызревала у меня давно, но толчком к принятию решения стал вопрос, который мне задал Владимир Иванов - руководитель московского представительства фирмы Mustad. Я недавно забежал по каким-то делам в офис, и Владимир Сергеевич показал мне бумажку, на которой столбиком были выписаны английские слова, и им надо было найти равнозначные соответствия на русском.

То были комментарии к партии японских воблеров фирмы Duel, они характеризовали некоторые особенности игры этих приманок. Иванов попросил дать этим словам максимально близкие аналоги на русском.

Я одно время профессионально занимался научно-техническим переводом, а там, по понятным причинам, значимость максимального соответствия между русскими и английскими терминами была приоритетом номер один. И, должен сказать, сложности иногда возникали, но не так, чтобы это совсем уж ставило в тупик.

С воблерами все оказалось сложнее. Здесь, похоже, никто никогда не ставил перед собой цели ввести строгие нормы и правила, да и вряд ли такое получилось бы. Поэтому при описании особенностей работы этих приманок задействован весь <обывательский> словарный запас.

На русском мы могли бы для характеристик игры воблеров привлечь как минимум десяток разнокоренных слов: колебаться, вилять, качаться, вихлять, шататься, дрожать, мотаться, болтаться... - дальше можете продолжить сами. В английском все тоже самое, и невозможно ни обозначить сколько-нибудь четкое соответствие между этого плана русскими и английскими словами, ни объяснить однозначно, чем, к примеру, <вихлять> отличается от <шататься>, то есть обозначить степень различия между схожими понятиями внутри одного языка, будь то русский или английский.

Поэтому не стоит, наверное, уж очень скрупулезно выискивать значение всех найденных на упаковке воблеров английских слов в мюллеровском словаре. Давайте лучше поставим перед собой более <глобальную> цель - попытаемся хоть как-то систематизировать многочисленные разновидности всех воблероподобных приманок. То, что необходимость такой систематизации назрела, уже, думается, мало у кого вызывает сомнение.



РЕШЕНИЯ

В ПРИНЦИПЕ НЕТ,

НО РЕШАТЬ

ВСЕ РАВНО НАДО!

Думаю, сразу следует сказать о главном. Поставленная задача - дать строгую классификацию приманок, называемых у нас <воблерами>, - неразрешима в принципе. И причина здесь не только в недостаточном соответствии русско- и англоязычных терминов, но и в отсутствии системы как таковой у самих американцев. Дальнейшее, хотя и можно сравнить с продолжением боевых действий после подписания акта о капитуляции, все равно имеет немалый практический смысл.

Прежде всего заметим, что сколько-нибудь близкого аналога слова <воблер> в английской рыболовной терминологии не существует. Если вы откроете любой из объемных американских каталогов, где есть раздел, посвященный спиннинговым приманкам, то заметите, что для обозначения того, что мы называем воблерами, используется множество самых разных слов - начиная от нейтрально-универсального (<приманка>) и заканчивая конкретными собственными названиями этих самых приманок.

Последнее даже более характерно - например, на нескольких разворотах каталога Bass Pro Shops, отданных полностью воблерам Rapala, всякий раз в комментариях к модели фигурирует только ее название, а объединяющим элементом служит имя фирмы и ничего более. Правда, слово Rapala уже многими воспринимается как нарицательное. Но ведь и с аналогичными приманками других фирм дела обстоят точно также.

Вот если обратиться к немецкому языку, то там слово , как рыболовная приманка, означает практически то же самое, что и в русском. Однако значимость немецкого языка - как первоисточника международных рыболовных терминов - близка к нулю. Нравится оно или нет, но сейчас в этой сфере практически все определяется английским. Поэтому при всем несовершенстве англоязычной рыболовной терминологии мы будем придерживаться именно ее.



ТАК ЧТО ЖЕ ТАКОЕ ВОБЛЕР?

Несколько лет назад, после выхода моего журнального обзора американских воблеров, Сергей Смольников, бывший тогда представителем фирмы Rapala, разразился гневной статьей, одна из мыслей которой звучала так: нет игры - нет воблера. С учетом особенностей ассортиментного ряда приманок Rapala все это выглядело предельно прозрачно: эта фирма на тот период времени производила только воблерную классику, потому лишним поводом представить в негативном свете продукцию конкурентов грех было не воспользоваться. Вскоре, правда, и у <Рапалы> появились свои <невоблеры>, но это было потом, а тогда Смольников о таких планах не знал, потому и <наехал>, как оказалось, в числе прочих и на <свою> фирму...

Впрочем, если следовать не духу, а букве, то он, пожалуй, был прав. Ведь английское to wobble (равно как и немецкое wobbeln) предполагает некое колебательное движение, потому к воблерам логичнее всего причислять те приманки, что наделены собственной игрой. Последнее означает, что имеются в виду те приманки, которые колеблются сами по себе, то есть даже на медленной равномерной проводке. По той причине, что далеко не всякая приманка, внешне близкая к воблеру в таком его понимании, обладает <встроенной> игрой, и возникают разногласия по этому вопросу.

Наверное, имело бы смысл ввести какое-то одно объединяющее понятие, которое включало бы в себя и воблеры <классические>, или <активные>, и воблеры <без игры>, называемые иногда <пассивными>. Такие попытки уже делались. Где-то в нашей литературе я встречал понятие <твердые объемные приманки>, да и у американцев нередко фигурирует термин - применительно и к <классическим> воблерам, и к тому, что от классики отличается.

Пожалуй, определение всей этой категории как <твердые объемные приманки> можно считать наиболее адекватным. Сюда попадает практически все из того разнообразия спиннинговых приманок, о которых мы в данный момент говорим. Исключением являются разве что гибриды воблера и мягкой приманки - с твердой передней частью и заменяемой мягкой задней, как, например, выпускавшаяся несколько лет назад модель Berkley Power Crank. Но такого рода исключения встречаются весьма редко.

Можно, конечно, закрыть глаза на употребление слова <воблер> не совсем по делу. Тем более, что в рыболовной терминологии это довольно распространенная практика - ведь называем же мы <плетенкой> многоволоконную леску Fusion, к примеру, зная, что это не вполне корректно. Однако в случае с воблерами лучше все же подобных вещей не делать, поскольку здесь отличие одной разновидности приманок от другой часто оказывается очень существенным, и валить все в одну кучу уж точно не стоит.

Поэтому имеет смысл отдельно поговорить о разновидностях <классических> воблеров, после чего перейти уже к разноплановым отклонениям от классики.



ТИПЫ <КЛАССИЧЕСКИХ> ВОБЛЕРОВ

Итак, мы сейчас рассматриваем только те из всего многообразия <твердых объемных приманок>, что имеют собственную игру, то есть являются <активными>. Понятно, что в основу классификации можно положить несколько принципиально различных подходов. Чаще всего, если хотят построить некую систему, воблеры выстраивают по их глубоководности. Я же хочу пойти другим путем, и за основу взять терминологию, а точнее - взять все те названия, которые употребляются в западной литературе для обозначения разновидностей воблеров, и подробно охарактеризовать, что в каждом случае имеется в виду.



Крэнк-бейт (Crankbait). Если ваша душа требует, чтобы воблер не просто играл, но чтобы игра его была максимально активной, то воблеры этого типа должны на вас производить самое приятное впечатление. Крэнки в основном исполнены в геометрии <фэт> или <шед>, то есть имеют комплекцию от толстой (порою почти шаровидной) до средней. Уже в силу этого у крэнков значительное лобовое сопротивление и довольное интенсивная игра. Ну а сопротивление лопасти делает их игру тем более впечатляющей - она почти для всех этих воблеров напряженная и высокочастотная.

Нередко к классу <крэнков> относят и воблеры прогонистой формы, но с довольно широкой лопастью, и, как следствие, с интенсивной игрой. Так что, пожалуй, первична здесь не форма, а характер игры приманки.

Абсолютное большинство воблеров класса <крэнк-бейт>, идущих на американский рынок, рассчитано на ловлю басса. И это, разумеется, не случайно. Для басса высокая частота и интенсивность колебаний - один из наиболее <будоражащих> факторов, от которых напрямую зависит число поклевок.

Из нашей рыбы самых впечатляющих результатов от <крэнков> удается добиться в ловле окуня. Он, конечно, не басс, но по своим предпочтениям во многом схож со своим отдаленным родственником.

Если говорить об условиях внешней среды, то крэнки лучше всего себя проявляют в относительно теплой воде. В основном хищник атакует их <в угон>, а такой метод охоты более характерен для теплого времени года.



Минноу (Minnow) и Джерк-бейт (Jerkbait). Если с крэнками все более или менее ясно, то с минноу и с джерками - отнюдь. Здесь нам приходится в очередной раз столкнуться с несоответствием терминов в русском и английском языках. Так сложилось, что во многих странах Европы <джерк-бейтами> называют только очень крупные воблероподобные приманки (большей частью без лопасти), предназначенные для ловли щуки специальной снастью тяжелого класса. В Штатах же название распространяется на самые разные приманки, которые предполагают их ведение с более или менее четкими потяжками, и на некоторые <нормального> размера воблеры в том числе.

Не случайно, что джерки идут в связке с минноу, то есть с воблерами удлиненной геометрии. Здесь можно говорить о том, что то и другое есть два разных названия одного и того же, только в одном случае в названии отражен характер движения приманки, в другом - ее форма. Пару месяцев назад я опубликовал в журнале <Рыбачьте с нами!> статью <Воблеры класса минноу>. О синониме (джерк-бейт) специально умолчал, чтобы у читателей не было путаницы. Но теперь, похоже, пришло время внести ясность, поскольку вопрос: <Чем <те> джерки отличаются от <этих>?> - мне уже задавали не раз и не два.

Понятие <минноу>, вообще говоря, более широкое, чем <джерк-бейт>, в применении к воблерам <нормального> размера. Минноу означает имитацию рыбки прогонистых очертаний, то есть нечто противоположное воблерам геометрии <фэт>. И, строго говоря, все.

Почему тогда минноу часто называют джерк-бейтами? А вот почему. Противоположность минноу толстым воблерам проявляется еще и в том, что их изящное тело дает минимальное лобовое сопротивление. Если при этом площадь лопасти тоже очень невелика, то такие воблеры имеют минимальную собственную игру, то есть как бы являются переходной формой между <активными> и <пассивными> приманками. Воблер-минноу на медленной равномерной проводке едва заметно переваливается с боку на бок. Тем из нас, для кого критерием оценки воблера служит интенсивность его игры, такое видится ошибкой проектирования. Поэтому они предпочитают не иметь дела с подобными воблерами, предпочитая крэнки.

На самом же деле почти лишенные собственной игры минноу рассчитаны в первую очередь на неравномерную проводку (с рывками или потяжками) и при таком варианте применения зачастую оказываются просто убийственным оружием в руках грамотного спиннингиста. Нет смысла дублировать содержание упомянутой журнальной статьи, но теперь, думаю, понятно, почему многие минноу называют джерк-бейтами.



Раттлин. Почему именно такое название закрепилось за воблерами довольно обособленного типа? Ведь

rattlin' означает <гремящий>, а погремушки сейчас можно найти как минимум на каждом втором воблере - всех их типов и разновидностей. Просто так оно сложилось, что <брэндовое> имя одного из воблеров фирмы Rapala распространилось на все аналогичные воблеры без исключения. При этом Rapala, как и во многом другом, здесь отнюдь не была первой...

Я мог отослать к еще одной своей журнальной статье, в которой попытался ответить на многие вопросы, связанные с воблерами этого класса, но лучше, наверное, на некоторых принципиальных моментах остановиться здесь.

Начнем опять с предубеждения. Если воблеры-минноу теряют потенциальных поклонников из-за вялости игры, то раттлины многим кажутся пародией на воблеры, поскольку на проводке они меньше всего похожи на проплывающую рыбку. И сама кургузая форма, и неуклюжий наклон - на это клевать не должно...

Но ведь клюет! На раттлины ловится практически любой хищник в самом обширном диапазоне условий. Ратлины не капризны, далеко забрасываются, позволяют облавливать разные горизонты, да и по цене они выгодно отличаются от других воблеров.

Почти все раттлины - тонущие, но иногда среди них встречаются и суспендеры. Размерная линейка очень широкая, но, по опыту, лучше всего себя проявляют раттлины средней величины.

Для раттлинов характерна высокочастотная игра с небольшой амплитудой. При этом более <лобастые> воблеры этого типа дают более интенсивную вибрацию, более узкие или с обтекаемой лобовой частью начинают вибрировать только по достижении определенной скорости проводки. Но, опять же, нельзя утверждать, что раттлины с более выраженной игрой лучше ловят рыбу. Если здесь и есть некая зависимость, то примерно такая: интенсивная вибрация (ее дают, например, Bayou Boogie, Rattlin' Rap, Rat-L-Trap) предпочтительнее в ловле окуня или голавля, вялая вибрация (раттлин от Mirrolure) - дает хороший результат в охоте на щуку и судака.

















Константин Кузьмин